[韓中歌詞] ONEW & Elaine - Blue[(High Class) OST Part 3]

ʕ•̀ω•́ʔ:這簡直是聲樂交流的OST吧~~溫流唱歌真的好好聽哦

歌曲慢旋律看似輕輕地一字一字敲打你心門,卻是一聲一聲響亮亮地震撼你的靈魂~~~

阿蠻說女生的聲音一出來的時候,她瞬間雞皮疙瘩都出來了~~

這位94年生的伊萊恩 (일레인) 真是讓人耳朵一亮~~~少數可見的好聲音,乾淨又有張力!!!

聽的出溫流是主聲,伊萊恩副聲,萊恩妹妹大多合聲~~~很神奇的是雖是合聲,卻可以享受到伊萊恩的音色的魔力~~~

打歌詞的時候發現,其實歌詞很短~~~卻長達近四分鐘。

很開心溫流和伊萊恩可以合作~~兩個實力唱將才可以交織出這麼動人的歌曲~~

10月5號那天先跟阿蠻聽這首blue~~幾天後才找中字翻譯~~到今天做整理的時候,才知道這「High Class」火月劇大網劇情…頓然起悟…啊~原來啊~~劇情走向撘配blue這樣的OST,瞬間會變得很有感覺~~~呵

 

211005 온유 (ONEW), 일레인(Elanine)  -《Blue》[하이클래스 (High Class) OST Part 3]

 

Why am I still in the blue

Why is this heart so cold

하얗게 부서져 버린 곳에

在雪白破碎的地方

바람이 스쳐갈

當風掠過的時候

빗방울 두드릴

當雨滴敲打的時候

 

Look at me Just wanna tell you now

귓가에 속삭여 낯선 누군가

在我耳邊細語的陌生人

시리고 차갑던 세상에 찾아와

在這冷酷冰泠的世界  你走向我

작은 구석에 따스한 온기 남기네

在小房間的角落裡留下溫暖的溫

 

La la la la la la la la la la

La la la la la la la

Look at me Just wanna tell you now

귓가에 속삭여 낯선 누군가

在我耳邊細語的陌生人

시리고 차갑던 세상에 찾아와

在這冷酷冰泠的世界  你來找我

닫혔던 창을 열어

打開一扇緊閉的窗

 

Woo woo woo na ha

Oh 귓가에 속삭여

Oh 在我耳邊低聲細語的你

 

시리고 차갑던 세상에 찾아와

在這冷酷冰泠的世界  你走向我

바람이 스쳐갈

當風吹過的時候

누군가 두드릴

當有人安慰我時…

 

韓文cr:https://www.melon.com/song/lyrics.htm?songId=34036841
翻譯cr:Korea Taiwan Fans katwfans→https://www.youtube.com/watch?v=OkkwvWsqPwI
 

在不懂歌詞下,乍聽弦律帶有種灰色愴然感~~隨著後面逐漸明快~~心情稍稍豁然…

在讀歌詞的時候,有些歌詞是重覆的,自已無論怎麼解釋都覺得不夠深度~~但讀了這個(Korea Taiwan Fans katwfans)版本的翻譯,真的非常喜歡,他轉換了一些詞語後,變得更有意境卻不偏離原意,是我覺得應該要學習的地方,呵

 

~~^▽^~~^▽^~~^▽^~ ~感謝歌詞分享 ~~^▽^~~^▽^~~^▽^~~

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 吧台熊 的頭像
    吧台熊

    大熊88號星

    吧台熊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()