ʕ•̀ω•́ʔ:因為不懂歌詞,卻能吸引人反覆聆聽,這就是一首好音樂♡

從聽到歌的第一天起,我的歌單就沒有換過……連續好幾天~

運動的時後、整理家務的時後,任何可以聽音樂的時後,一直repeat Under My Skin,這是一首很耐聽的歌曲,值得大家細細品味~~

後來阿蠻意外找到中翻,看了歌詞之後,我更加喜歡這首歌~(❛◡❛✿)

但日文翻中字,真的好難找喔~~~

原本B站的視頻不見了,為了找中字,花了一翻工夫,哈

這首歌,我有找到兩個翻譯版本,個人比較喜歡「閃家中字」~也許它是我第一次看到的中翻,覺得語意優美,很觸動人內心深處

因為很喜歡這首歌,所以就一起找出日文歌詞,順便打上中字,很感謝翻譯日文的「閃家中字」,

我是不是應該再去找一下羅馬拼音,跟著學唱~成就感會比較大(๑•̀ᄇ•́)و ✧ 

 

TAEMIN – Under My Skin 歌詞

 

また始まった                             又開始了
胸の奥騒ぎ出してる                  心中開始騷動不安
閉じ込めていた                          封鎖起來的
Under My Skin 最悪な僕が        Under My Skin 最糟糕的那個我

自分を上手く愛せなくて理想の姿はみ出した    不能好好的地愛自己  成為不了理想的自己
要らない部分を自分で無理矢理叩き壊した        不被需要的部分    親手將它強行打碎

だからこの手を伸ばすよあなたの温もりだけが    所以我伸出手  只有你的溫度暖才能 
この肌の下隠し続けた冷たい心溶かすよ              融化一直隱藏在這肌膚之下的  冰冷的心     

誰にも見せない どこにも行けない                  不想給任何人看到   哪裡都去不了
本当の僕を抱きしめて Tonight                    請擁抱真正的我 Tonight
離れていった誰かを思い出す度に                   每當回想起離我而去的人
嫌なところしか 僕にはない気がしてた            總覺得自己只會令人討厭
「少しはマシになれたかな..」                      「我是否有變好一些呢」
鏡に独りつぶやくと                                     對著鏡子自言自語
鼓膜の彼方で鼻で笑う声が木霊している          仿佛聽到從遠處傳來的嘲笑

だからその手を掴むよ                                         所以我要抓緊這隻手
あなたの愛に触れると                                         如果能觸及你的愛
この肌の下隠し続けた                                         就能原諒隱藏在肌膚下的
弱い自分も許せるよ                                             軟弱的自己

あなたがいれば すべての過去が                           過去的一切
未来のために変わる                                              都會為未來而改變
だからこの手を伸ばすよあなたの温もりだけが   所以我伸出手   只有你的溫暖才能
この肌の下隠し続けた冷たい心溶かすよ             融化一直隱藏在著肌膚之下的   冰冷的心
誰にも見せないどこにも行けない                        不想給任何人看到   哪裡都去不了
本当の僕を抱きしめて Tonight                            請擁抱真正的我 Tonight 

 

日文歌詞:https://lyricsviral.com/lyrics/taemin-under-my-skin/
中文歌詞(閃家工作室(SHINee Studio)):http://www.twoeggz.com/mv/12227402.html

 

 

^▽^ㅎㅅㅎ 'ㅂ'*ㅍ_ㅍ^ ^;; ~Thank You~^▽^ㅎㅅㅎ 'ㅂ'*ㅍ_ㅍ^ ^;;

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    吧台熊 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()